SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

atmosphärische Front - front atmosferyczny
das Hoch - wyż
das Hochdruckgebiet - zatoka wyżowa
die Isohyete - izohieta
die Isotherme - izoterma
die Kaltfront - front chłodny
der Kumulonimbus - chmura kłębiasta deszczowa
der Kumulus - chmura kłębiasta
die Niederschlagsmenge - ilość opadów
der Niederschlagsmesser - deszczomierz
der Stratus - chmura warstwowa
das Tief - niż
das Tiefdruckgebiet - zatoka niżowa
die Warmfront - front ciepły
der Zirrus - chmura pierzasta

 
ausgeben czasownik gibt aus, gab aus, hat ausgegeben wydawać, wydawać pieniądze; Fahrkarten ausgeben wydawać bilety; Aktien ausgeben emitować akcje; wie viel hast du schon dafür ausgegeben? ile już na to wydałeś?; Essen an jemanden ausgeben wydawać komuś jedzenie; den Befehl ausgeben wydawać rozkaz; sich als Lehrer ausgeben podawać się za nauczyciela; eine Runde/ein Bier ausgeben pot. stawiać kolejkę/piwo
herausgeben czasownik gibt heraus, gab heraus, hat herausgegeben wydawać, wydawać resztę, podawać na zewnątrz, publikować; ein Buch/eine Zeitschrift herausgeben wydawać książkę/czasopismo; 5 Euro herausgeben wydać 5 euro reszty; jemandem den Koffer durchs Fenster herausgeben podać komuś walizkę przez okno
rausgeben czasownik gibt raus, gab raus, hat rausgegeben pot. wydawać, wydawać resztę, publikować
überliefern czasownik überliefert, überlieferte, hat überliefert wydawać, oddawać, przekazywać; jemanden dem Feind überliefern wydawać w ręce wroga; der Nachwelt überliefern przekazywać potomności; überliefert także przymiotnik wydany, przekazany, przekazany tradycją, tradycyjny
ausliefern czasownik liefert aus, lieferte aus, hat ausgeliefert wydawać (towary), ekstradować, wydawać (przestępcę), przen. skazywać; ausgeliefert sein być zdanym na czyjąś łaskę; schutzlos ausgeliefert bezbronny
erlassen czasownik erlässt, erließ, hat erlassen wydawać, zwalniać, odpuszczać; ein Gesetz erlassen wydawać ustawę, stanowić prawo; jemandem die Strafe erlassen darować komuś karę
rüberkommen czasownik kommt rüber, kam rüber, ist rübergekommen pot. przechodzić na tę stronę, przedostać się na tę stronę, przychodzić tu, docierać tu, wydawać, bulić; komm mal rüber chodź no tu; zu jemandem rüberkommen nasuwać się komuś
erteilen czasownik erteilt, erteilte, hat erteilt udzielać, wydawać; eine Rüge erteilen udzielać nagany; den Befehl erteilen wydawać rozkaz
aufwenden czasownik wendet auf, wendete / wandte auf, hat aufgewendet / aufgewandt wydawać, łożyć; alle Mittel aufwenden używać wszelkich środków
weggeben czasownik gibt weg, gab weg, hat weggegeben oddawać, wydawać
verausgaben czasownik verausgabt, verausgabte, hat verausgabt wydatkować, wydawać, wyczerpywać się, rujnować się
veröffentlichen czasownik veröffentlicht, veröffentlichte, hat veröffentlicht publikować, wydawać, podawać do publicznej wiadomości, upubliczniać
bringen czasownik bringt, brachte, hat gebracht przynosić, przywozić, przyprowadzać, sprowadzać, donosić, zanosić, podwozić; Glück/Unglück bringen przynosić szczęście / sprowadzać nieszczęście; einen Arzt bringen sprowadzać lekarza; Früchte bringen dawać owoce, wydawać owoce; Hilfe bringen przychodzić z pomocą; zur Welt bringen wydawać na świat, rodzić; jemandem Ruhm bringen przysparzać komuś sławy; etwas zu Ende bringen doprowadzać coś do końca; etwas zu Papier bringen przelewać coś na papier; jemanden um etwas bringen pozbawiać kogoś czegoś; jemanden um die Ecke bringen pot. ukatrupiać kogoś; es zu etwas bringen pot. dorobić się czegoś, wypracować coś
verheiraten czasownik verheiratet, verheiratete, hat verheiratet żenić, wydawać za mąż; seine Tochter verheiraten wydawać córkę za mąż; sich verheiraten żenić się, wychodzić za mąż, poślubiać, pobierać się mit jemandem z kimś
fällen czasownik fällt, fällte, hat gefällt ścinać, chem. strącać, wytrącać; eine Senkrechte fällen mat. prowadzić prostopadłą; ein Urteil fällen prawn. wydawać wyrok
anbringen czasownik bringt an, brachte an, hat angebracht przynosić, umieszczać, lokować, wydawać (za mąż), zbywać, przymocowywać, przyczepiać, instalować, przytaczać, wnosić; ein Gesuch anbringen wnosić podanie; seine Gründe anbringen przytaczać swoje powody
preisgeben czasownik gibt preis, gab preis, hat preisgegeben rezygnować, zdradzać; jemanden einer Sache (DAT) preisgeben lit. wydawać kogoś na pastwę czegoś
aburteilen czasownik urteilt ab, urteilte ab, hat abgeurteilt wydawać ujemny sąd, wyrażać dezaprobatę über jemanden o kimś, skazywać, osądzać
Buch das (PL die Bücher) książka, księga; ein dickes/spannendes Buch gruba/interesująca książka; ein Buch von 1 00 Seiten 100-stronicowa książka; ein Buch herausgeben wydawać książkę; die fünf Bücher Mose rel. Pięcioksiąg Mojżeszowy; über etwas Buch führen prowadzić księgowość jakiejś firmy; die Bücher abschließen zamknąć księgi rachunkowe; zu Buche schlagen odbić się na budżecie, powodować koszty
dünken czasownik dünkt/dawn. deucht, dünkte/dawn. deuchte, hat gedünkt/dawn. gedeucht zdawać się, wydawać się, uważać; mich/mir dünkt die Antwort richtig uważam odpowiedź za prawidłową; sich klug dünken uważać się za mądrego
vorenthalten czasownik enthält vor, enthielt vor, hat vorenthalten zatrzymywać dla siebie, zachowywać dla siebie, ukrywać, taić, nie udzielać, nie wydawać; jemandem das Geld vorenthalten zatrzymywać dla siebie czyjeś pieniądze
urteilen czasownik urteilt, urteilte, hat geurteilt wydawać wyrok, wyrokować
fruchten czasownik fruchtet, fruchtete, hat gefruchtet owocować, wydawać owoce; nichts fruchten nic nie pomagać
Zeitung die (PL die Zeitungen) gazeta, dziennik; die heutige Zeitung gazeta codzienna, dziennik; die Zeitung von gestern wczorajsza gazeta; eine Zeitung herausgeben wydawać gazetę; die Zeitung lesen czytać gazetę; eine Zeitung abonnieren/subskribieren prenumerować gazetę; etwas aus der Zeitung erfahren dowiedzieć się czegoś z gazety; für eine Zeitung schreiben pisać do gazety; bei einer Zeitung arbeiten pracować w redakcji gazety; es stand in der Zeitung, dass... w gazecie pisano, że...
begutachten czasownik begutachtet, begutachtete, hat begutachtet oceniać, opiniować, wydawać opinię, poddawać ekspertyzie
ausstoßen czasownik stößt aus, stieß aus, hat ausgestoßen wydawać z siebie (krzyk), wydmuchiwać, wydalać, wykluczać (z organizacji, wspólnoty); einen Seufzer ausstoßen wzdychać
jauchzen czasownik jauchzt, jauchzte, hat gejauchzt głośno się cieszyć, wydawać okrzyki radości
hervorbringen czasownik bringt hervor, brachte hervor, hat hervorgebracht wydawać, wydobywać, tworzyć; der Baum bringt unzählige Früchte hervor drzewo wydaje niezliczone owoce; der Dichter brachte bedeutende Werke hervor poeta stworzył znaczące dzieła; vor Schreck brachte sie kein Wort hervor ze strachu nie mogła wydobyć słowa
austeilen czasownik teilt aus, teilte aus, hat ausgeteilt rozdzielać, rozdawać unter jemanden między kogoś; Befehle austeilen wydawać rozkazy
buhen czasownik buht, buhte, hat gebuht pot. wydawać okrzyk niezadowolenia

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
mosiądz, ändern, foto, operacja, woran, gesetzt, versorgen, anmerken, Notlage, überanstrengen, Küste, Mastdarm, zig, kontrola, festfahren, zapewniać, Gewährleistung, Verlaub, abheben, leihen, Gewehr, betont, bezeichnen, Portal, Zertifikat, ablegen

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 21-04-2024 23:30


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków