Brust die (PL die Brüste) pierś, klatka piersiowa, gors; einen zur Brust nehmen pot. nadużywać alkoholu; sich jemanden zur Brust nehmen pot. wziąć kogoś w obroty |
einhaken czasownik hakt ein, hakte ein, hat eingehakt zaczepiać na haczyk; sich bei jemandem einhaken wziąć kogoś pod rękę; bei einem Thema einhaken wtrącać się do tematu |
huckepack przysłówek na barana, na plecach; etwas huckepack tragen nieść coś na plecach; etwas huckepack nehmen wziąć coś na plecy |
durchatmen czasownik atmet durch, atmete durch, hat durchgeatmet odetchnąć, oddychać głęboko; tief durchatmen głęboko odetchnąć, wziąć głęboki oddech |
Kreuzverhör das (PL die Kreuzverhöre) prawn. przesłuchanie krzyżowe; jemanden ins Kreuzverhör nehmen przen. wziąć kogoś w krzyżowy ogień pytań |
Schlepptau das (PL die Schlepptaue) naut. lina holownicza, hol; im Schlepptau eines Schiffs fahren być holowanym przez okręt; jemanden ins Schlepptau nehmen przen. wziąć kogoś pod swoje skrzydła |
absehen czasownik sieht ab, sah ab, hat abgesehen przewidywać, uczyć się, podpatrywać, odstępować, pomijać, nie brać pod uwagę, ściągać (na sprawdzianie); vom Kaufe absehen odstępować od kupna; es auf etwas (AKK) abgesehen haben mieć coś upatrzone; es auf jemanden abgesehen haben zawziąć się na kogoś, uwziąć się na kogoś, upatrzyć sobie kogoś |
nehmen czasownik nimmt, nahm, hat genommen brać, przyjmować, zabierać, zażywać; unter den Arm nehmen brać pod rękę; das Abendmahl nehmen rel. przyjmować Komunię; zur Kenntnis nehmen przyjmować do wiadomości; jemanden nehmen, wie er ist przyjąć kogoś z dobrodziejstwem inwentarza |
zugreifen czasownik greift zu, griff zu, hat zugegriffen chwytać, łapać, brać, częstować się, wkraczać; greifen Sie zu! proszę się częstować! |
abbrausen czasownik braust ab, brauste ab, ist abgebraust pot. odjeżdżać z hałasem; das Flugzeug ist abgebraust samolot odleciał z hukiem; (hat abgebraust) opłukiwać pod natryskiem, myć pod prysznicem; sich kalt abbrausen brać zimny prysznic |
verübeln czasownik verübelt, verübelte, hat verübelt brać za złe |
duschen czasownik duscht, duschte, hat geduscht brać prysznic |
heiraten czasownik heiratet, heiratete, hat geheiratet żenić się, wychodzić za mąż; standesamtlich heiraten brać ślub cywilny; kirchlich heiraten brać ślub kościelny; jemanden heiraten pojąć kogoś za żonę/męża |
abbummeln czasownik bummelt ab, bummelte ab, hat abgebummelt brać wolne za nadgodziny |
freimachen czasownik macht frei, machte frei, hat freigemacht zwalniać, opłacać; sich freimachen brać sobie wolne |
herkommen czasownik kommt her, kam her, ist hergekommen przychodzić, pochodzić von z, pot. brać się |
verantworten czasownik verantwortet, verantwortete, hat verantwortet brać na siebie odpowiedzialność; sich verantworten odpowiadać, ponosić odpowiedzialność; sich für etwas vor jemandem verantworten odpowiadać za coś przed kimś |
teilnehmen czasownik nimmt teil, nahm teil, hat teilgenommen uczestniczyć, brać udział; an etwas teilnehmen uczestniczyć w czymś, brać w czymś udział |
zuhalten czasownik hält zu, hielt zu, hat zugehalten przytrzymywać, nie otwierać, trzymać zamknięte; sich die Nase zuhalten zatykać nos; auf den Hafen zuhalten brać kurs na port |
zusammenreißen czasownik reißt zusammen, riss zusammen, hat zusammengerissen; sich zusammenreißen pot. brać się w garść |
holen czasownik holt, holte, hat geholt przynosić, sprowadzać, zabierać, wyciągać, wyjmować, brać; jemanden holen iść po kogoś, sprowadzać kogoś, zabierać kogoś einen Preis holen zdobywać nagrodę; eine Krankheit holen nabawić się choroby |
übernehmen czasownik übernimmt, übernahm, hat übernommen przejmować, obejmować, brać na siebie, podejmować się; keine Verantwortung übernehmen nie brać na siebie odpowiedzialności; sich übernehmen przeliczyć się ze swoimi możliwościami |
einsaugen czasownik säugt ein, säugte ein, hat eingesäugt wsysać, wciągać, wchłaniać, brać głęboki wdech |
fangen czasownik fängt, fing, hat gefangen łapać, łowić, chwytać, ujmować, przytrzymywać, przydybać; einen Dieb fangen przydybać złodzieja; Fangen spielen bawić się w berka; Feuer fangen zajmować się ogniem, zapalać się; gefangen nehmen brać do niewoli, niewolić, uwięzić, aresztować |
zulangen czasownik langt zu, langte zu, hat zugelangt starczać, wystarczać, brać, częstować się; langen Sie zu! proszę się częstować! |
beschirmen czasownik beschirmt, beschirmte, hat beschirmt osłaniać, chronić, brać pod opiekę |
mieten czasownik mietet, mietete, hat gemietet wynajmować, najmować, brać w leasing; eine Wohnung mieten wynajmować mieszkanie (sobie) |
beurlauben czasownik beurlaubt, beurlaubte, hat beurlaubt udzielać urlopu, dawać przepustkę, zwalniać; sich beurlauben lassen zwalniać się, brać urlop |
heimholen czasownik holt heim, holte heim, hat heimgeholt brać do domu; Gott hat ihn heimgeholt przen. Bóg zabrał go do siebie |
verreißen czasownik verreißt, verriss, hat verrissen ostro krytykować ein Buch/einen Film książkę/film, pot. brać ostry zakręt |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-03-2024 09:28
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!