Kälteperiode die (PL die Kälteperioden) okres chłodów, okres zimna
Kälteschauer der (PL die Kälteschauer) ciarki z zimna, dreszcze
schauern czasownik schauert, schauerte, hat geschauert drżeć; er schauerte vor Kälte drżał z zimna
zittern czasownik zittert, zitterte, hat gezittert drżeć, obawiać się; vor Kälte/Angst zittern drżeć z zimna/strachu; um jemanden/etwas zittern trząść się nad kimś/czymś, niepokoić się o kogoś/coś
Wasser das (nur Singular) woda(ciecz); hartes/weiches Wasser twarda/miękka woda; kaltes Wasser zimna woda; siedendes/kochendes Wasser wrzątek, wrząca woda; etwas unter Wasser setzen zatapiać coś; Wasser lassen oddawać mocz; nahe am Wasser gebaut sein mieć oczy w mokrym miejscu, płakać o byle co; zu Wasser werden przen.spełznąć na niczym; das (PL die Wasser oder die Wässer) woda(zbiornik wodny); mit allen Wassern gewaschen sein przen.z niejednego pieca chleb jadać; das (PL die Wässer) woda(perfumy)
starr przymiotnik, przysłóweksztywny, zesztywniały, stały, nieruchomy, nieugięty, tępy, dogmatyczny, nieruchomo, sztywno, tępo, dogmatycznie; starr vor der Kälte skostniały z zimna; eine starre Haltung nieugięta postawa
Kältewelle die (PL die Kältewellen) fala zimna
Kältepol der (nur Singular) biegun zimna
Kaltblütigkeit die (nur Singular) przen.zimna krew
kalt przymiotnik, przysłówek(kälter, kälteste)zimny, przen.oziębły, nieczuły, zimno, przen.ozięble, nieczule; kalt stellen studzić, przen.pozbawiać wpływów, odsuwać od władzy; mir ist kalt zimno mi; im Kalten w zimnym pomieszczeniu; der Kalte Krieg hist.zimna wojna; kalt lassen pot.nie wzruszać; kalt bleiben nie wzruszać się, pozostawać nieczułym
Herbst der (PL die Herbste) jesień; im Herbst jesienią; ein goldener/sonniger Herbst złota/słoneczna jesień; ein regnerischer/kalter deszczowa/zimna jesień; der Herbst des Lebens przen.jesień życia
Fruchtkaltschale die (PL die Fruchtkaltschalen) zimna zupa owocowa, kisiel(nie jest to ścisłe tłumaczenie, nie ma w języku niemieckim dokładnego odpowiednika)
Braten der (PL die Braten) gastr.pieczeń; den Braten in den Ofen schieben wsuwać pieczeń do piekarnika; den Braten tranchieren kroić pieczeń na porcje; kalter Braten zimna pieczeń; den Braten riechen pot.czuć pismo nosem, czuć że coś się święci
Nerv der (PL die Nerven) anat.nerw; starke/schwache Nerven haben mieć mocne/słabe nerwy; die Nerven behalten przen.zachować zimną krew; die Nerven verlieren stracić panowanie nad sobą; jemandem auf die Nerven gehen pot.działać komuś na nerwy, wnerwiać kogoś, zawracać komuś głowę
abknallen czasownik knallt ab, knallte ab, hat abgeknallt pot.zastrzelić z zimną krwią
kaltblütig przymiotnik, przysłówekzimnokrwisty, opanowany, z zimną krwią
Blut das (nur Singular) krew; jemandem Blut abnehmen med.pobierać komuś krew; ruhig Blut bewahren zachowywać zimną krew; Blut vergießen przelewać krew; ruhig Blut! bez nerwów!, tylko spokojnie!