wünschen czasownik wünscht, wünschte, hat gewünscht życzyć; sich (DAT) etwas wünschen życzyć coś sobie; was wünschen Sie? czego pan/pani sobie życzy?; jemandem Glück wünschen życzyć komuś szczęścia
gönnen czasownik gönnt, gönnte, hat gegönnt życzyć, nie zazdrościć, pozwalać, nie żałować; nicht gönnen zazdrościć; sich (DAT) gönnen pozwalać sobieetwas (AKK) na
Lebensweg der (PL die Lebenswege) droga życiowa; jemandem alles Gute für den weiteren Lebensweg wünschen życzyć komuś wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia
mögen czasownik mag, mochte, hat gemocht lubić, chcieć, życzyć sobie; ich möchte... chciałbym...; er möchte... chciałby...(tryb przypuszczający czasu Imperfekt); sich/einander mögen lubić się; das mag ja stimmen, aber... być może to prawda, ale...
sehnsüchtig przymiotnik, przysłówektęskny, pożądany, gorący, stęskniony, z utęsknieniem, gorąco(życzyć)
sehnsuchtsvoll przymiotnik, przysłówektęskny, pożądany, gorący, z utęsknieniem, gorąco(życzyć)
Tod der (PL die Tode) śmierć; ein plötzlicher Tod nagła śmierć; eines natürlichen Todes sterben umierać śmiercią naturalną; der Tod ist durch Ersticken eingetreten śmierć nastąpiła przez uduszenie się; Tod durch den Strang śmierć przez powieszenie; den Tod eines Gerechten sterben umrzeć śmiercią sprawiedliwego; etwas mit dem Tod bezahlen przypłacić coś śmiercią; jemandem den Tod wünschen życzyć komuś śmierci; den Tod finden lit.ponieść śmierć; sich zu Tode langweilen śmiertelnie się nudzić; am Rande des Todes sein przen.być na skraju śmierci
wegwünschen czasownik wünscht weg, wünschte weg, hat weggewünscht nie życzyć sobie obecności; sich wegwünschen pragnąć odejść, pragnąć wyjechać
erwünschen czasownik erwünscht, erwünschte, hat erwünscht życzyć sobie, oczekiwać