bringen czasownik bringt, brachte, hat gebracht przynosić, przywozić, przyprowadzać, sprowadzać, donosić, zanosić, podwozić; Glück/Unglück bringen przynosić szczęście / sprowadzać nieszczęście; einen Arzt bringen sprowadzać lekarza; Früchte bringen dawać owoce, wydawać owoce; Hilfe bringen przychodzić z pomocą; zur Welt bringen wydawać na świat, rodzić; jemandem Ruhm bringen przysparzać komuś sławy; etwas zu Ende bringen doprowadzać coś do końca; etwas zu Papier bringen przelewać coś na papier; jemanden um etwas bringen pozbawiać kogoś czegoś; jemanden um die Ecke bringen pot.ukatrupiać kogoś; es zu etwas bringen pot.dorobić się czegoś, wypracować coś
brachte czasownik forma czasu przeszłego Imperfekt czasownikabringen
bringt czasownik forma 3. osoby l.p. czasu teraźniejszego czasownikabringen
Bühne die (PL die Bühnen) scena; eine drehbare Bühne scena obrotowa; die Bühne betreten wchodzić na scenę, przen.wkraczać na arenę; ein Theaterstück auf die Bühne bringen wystawiać sztukę teatralną; hinter der Bühne także przen.za kulisami; von der Bühne abgehen schodzić ze sceny; die Städtischen Bühnen Frankfurt miejskie sceny Frankfurtu; etwas über die Bühne bringen pot.dopiąć czegoś, przeprowadzić coś
durcheinander bringen czasownik bringt durcheinander, brachte durcheinander, hat durcheinander gebracht wytrącać z rytmu, zmieszać całkowicie
gebracht czasownik forma Partizip Perfekt czasownikabringen
Gleichgewicht das (nur Singular) równowaga; Gleichgewicht halten utrzymać równowagę; Gleichgewicht verlieren stracić równowagę; jemanden aus dem Gleichgewicht bringen wyprowadzać kogoś z równowagi, wytrącać kogoś z równowagi; etwas aus dem Gleichgewicht bringen zachwiać czymś
Lot das (PL die Lote) pion(kierunek), pion murarski, mat.prostopadła, lut; ins Lot bringen tech.poziomować; etwas/jemanden ins Lot bringen przen.przywracać coś/kogoś do pionu/równowagi/porządku
Strecke die (PL die Strecken) przestrzeń, długość, szlak, linia, trasa, mat.odcinek; auf der Strecke bleiben pot.poddać się, spełznąć na niczym; jemanden zur Strecke bringen schwytać kogoś, ująć kogoś, zabić kogoś
Nachrede die (PL die Nachreden) posłowie, epilog, obmowa; jemandem in üble Nachrede bringen spotwarzyć kogoś; üble Nachrede obmowa, zniesławienie
Räson die (nur Singular) rozum, rozsądek; jemanden zur Räson bringen przemówić komuś do rozsądku
Verkehr der (nur Singular) ruch, komunikacja, transport, obieg, spółkowanie; den Verkehr regeln regulować ruch; etwas aus dem Verkehr ziehen wycofywać coś z obiegu; Banknoten in den Verkehr bringen wprowadzać banknoty do obiegu; öffentlicher Verkehr transport publiczny; ruhender Verkehr nieaktywni uczestnicy ruchu drogowego; dienstlicher Verkehr stosunki służbowe; Verkehr mit jemandem haben odbywać z kimś stosunek
Flughafen der (PL die Flughäfen) port lotniczy, lotnisko; ein internationaler Flughafen międzynarodowy port lotniczy; auf dem Flughafen na lotnisku; jemanden zum Flughafen bringen zabierać kogoś na lotnisko
Handel der (nur Singular) handel, transakcja, interes, sprawa; freier Handel wolny handel; etwas in den Handel bringen wprowadzać coś do sprzedaży; (PL die Händel) lit.zwada, sprzeczka, burda
Raserei die (nur Singular) wściekłość; jemanden zur Raserei bringen doprowadzać kogoś do wściekłości
kochen czasownik kocht, kochte, hat gekocht gotować, wygotowywać, gotować się, wrzeć; das Wasser zum Kochen bringen doprowadzać wodę do wrzenia; kochend heiß wrzący; vor Zorn kochen przen.kipieć gniewem
lachen czasownik lacht, lachte, hat gelacht śmiać się; über jemanden lachen śmiać się z kogoś; zum Lachen bringen rozśmieszać, śmieszyć
Schande die (nur Singular) hańba; jemandem große Schande bringen przynosić komuś wielki wstyd
Licht das (nur Singular) światło, jasność; das (PL die Lichter) pot.oświetlenie, lampa; das Licht der Welt erblicken lit.ujrzeć światło dzienne; die Lichter der Großstadt światła wielkiego miasta; blasses Licht poświata; ans Licht kommen przen.wychodzić na światło dzienne; Licht in eine Sache bringen wyjaśniać sprawę
Gefahr die (PL die Gefahren) niebezpieczeństwo, ryzyko; auf eigene Gefahr na własne ryzyko; in Gefahr bringen narażać na niebezpieczeństwo; Gefahr bringend grożący niebezpieczeństwem, niebezpieczny; in Gefahr geraten / Gefahr laufen narażać się na niebezpieczeństwo, wystawiać się na ryzyko, ryzykować
Gang der (PL die Gänge) chód, krok, mot.bieg, korytarz, przejście; im Gange w toku; langsamer Gang wolny krok; der erste/zweite Gang pierwsze/drugie danie; etwas in Gang bringen ruszać coś z miejsca, uruchamiać coś, nadawać czemuś bieg; die (PL die Gangs) gang, banda
Vorschein der (nur Singular); zum Vorschein kommen ujawniać się, wychodzić na jaw, odnaleźć się; zum Vorschein bringen ujawniać, wydobywać na jaw
nahe przymiotnik, przysłówek(näher = bliższy, nächst = najbliższy)bliski, niedaleki, blisko, w pobliżu; nahe am Bahnhof blisko dworca; nahe liegen nasuwać się; nahe liegend blisko położony, nasuwający się, zrozumiały, oczywisty; jemadem etwas näher bringen przybliżać coś komuś, zaznajamiać kogoś z czymś; jemandem nahe gehen poruszyć kogoś, wstrząsnąć kimś; jemandem zu nahe treten urażać kogoś, sprawiać komuś przykrość; przyimek +DAT blisko, w pobliżu
Zins der (PL die Zinsen, mst Plural) ekon.procent, odsetki; Zinsen bringen przynosić odsetki, procentować; (PL die Zinse) austr.płd-niem.szwajc.czynsz
Stand der (PL die Stände) miejsce, stoisko, stan, pozycja, klasa społeczna, stan konta, stan meczu; nach Stand der Dinge według stanu rzeczy; der Stand der Ermittlungen stan śledztwa; auf dem aktuellen Stand sein być na bieżąco; etwas zu Stande bringen poradzić sobie z czymś; nicht zu Stande kommen nie dojść do skutku
scheitern czasownik scheitert, scheiterte, ist gescheitert kończyć się niepowodzeniem, rozbijać się, ponosić klęskę, ponosić fiasko; gescheiterter Selbstmörder niedoszły samobójca; gescheiterte Verhandlungen nieudane negocjacje; an jemandem/etwas scheitern doznać przez kogoś/coś porażki; wir sind mit unserer Initiative gescheitert nasza inicjatywa spełzła na niczym; etwas zum Scheitern bringen niweczyć coś, udaremniać coś
Zack der (nur Singular); auf Zack sein/voll auf Zack sein pot.dawać sobie radę, być czujnym, funkcjonować jak należy, być na tip-top; auf Zack bringen pot.doprowadzać do porządku
Bein das (PL die Beine) noga, kość, nogawka; mit beiden Beinen im Leben stehen przen.twardo stąpać po ziemi; jemanden wieder auf die Beine bringen pot.postawić kogoś na nogi; von einem Bein auf das andere treten przestępować z nogi na nogę; die Beine übereinander schlagen zakładać nogę na nogę; die Beine in die Hand nehmen pot.brać nogi za pas; offenes Bein med.otwarte owrzodzenie kończyny dolnej, owrzodzenie żylakowe
Äußerste das (nur Singular) ostateczność, najgorsze, wszystko; jemandem zum Äußerste bringen doprowadzić kogoś do ostateczności; das Äußerste versuchen próbować wszystkiego
Ausdruck der (PL die Ausdrücke) wyraz, wyrażenie, sformułowanie; der (PL die Ausdrucke) wydruk; etwas zum Ausdruck bringen wyrazić coś