dem rodzajnik określony rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego w liczbie pojedynczej w celowniku (Dativ); zaimek względny das Kind, dem diese Puppe gehört dziecko, do którego należy ta lalka; der Kollege, dem ich dieses Buch zurückgeben soll kolega, któremu powinienem oddać tę książkę
Wunschkind das (PL die Wunschkinder) planowane dziecko, chciane dziecko
Alleinerziehende der/die (PL die Alleinerziehenden) matka samotnie wychowująca dziecko / ojciec samotnie wychowujący dziecko
Schmuddelkind das (PL die Schmuddelkinder) obdarte dziecko, umorusane dziecko
Risikokind das (PL die Risikokinder) med.dziecko urodzone z ciąży zagrożonej, socj.dziecko zagrożone wykluczeniem społecznym
einnässen czasownik nässt ein, nässte ein, hat eingenässt moczyć oddając mocz; das Kind hat das Bett eingenässt dziecko zmoczyło łóżko
Vorschulkind das (PL die Vorschulkinder) dziecko w wieku przedszkolnym, przedszkolak
laufen czasownik läuft, lief, ist gelaufen biec, biegać, biegnąć, pędzić, ganiać, gnać, chodzić, przebiegać, upływać, pot.lecieć, tech.iść, pracować; Ski laufen jeździć na nartach; das Laufen bieganie, bieg; er musste laufen, um den Bus noch zu bekommen musiał biec, żeby zdążyć na autobus; ein neuer Film läuft im Kino nowy film leci w kinie; wir sind 20 km gelaufen przeszliśmy 20 km; das Kind läuft schon dziecko już chodzi; das kleine Stück können wir doch laufen kawałek możemy przejść pieszo; wie liefen die Gespräche? jak przebiegały rozmowy?; es lief alles wie geplant wszystko przebiegało zgodnie z planem; wie lief es? jak poszło?
unterhalten czasownik unterhält, unterhielt, hat unterhalten utrzymywać(rodzinę, dziecko, znajomość), podtrzymywać(znajomość), bawić, zabawiać; sich unterhalten bawić się, rozmawiaćmit jemandem über etwas z kimś o czymś; (hält unter, hielt unter, hat untergehalten) pot.podtrzymywać, podstawiać
Kommunionskind das (PL die Kommunionskinder) dziecko przystępujące do pierwszej Komunii
gesund przymiotnik, przysłówek(gesunder/gesünder, gesundeste/gesündeste)zdrowy, dobry dla zdrowia, w dobrej kondycji, zdrowo; ein gesundes Kind zdrowe dziecko; gesunde Zähne zdrowe zęby; gesund und munter sein być zdrowym i rześkim; sie hat einen gesunden Appetit ona ma dobry apetyt; eine gesunde Lebensweise zdrowy tryb życia; gesund leben żyć zdrowo; Obst essen ist gesund jedzenie owoców jest zdrowe; der gesunde Menschenverstand przen.zdrowy rozsądek; ein gesunder Ehrgeiz przen.zdrowa ambicja; gesundes Misstrauen uzasadniona nieufność
Pflegekind das (PL die Pflegekinder) przybrane dziecko, wychowanek, wychowanica
Schoß der (PL die Schöße) anat.łono, kraw.poła, pot.kolana; ein Kind auf den Schoß nehmen brać dziecko na kolana
kriegen czasownik kriegt, kriegte, hat gekriegt; einen Brief kriegen pot.dostawać list; den Dieb kriegen pot.łapać złodzieja ein Kind kriegen pot.rodzić dziecko; ich habe meine Tage gekriegt pot.dostałam okres; keine Luft kriegen nie móc złapać powietrza, dusić się
heben czasownik hebt, hob, hat gehoben podnosić, podwyższać, zwiększać; den Kopf heben podnosić głowę; ein Kind zum Fenster heben podnosić dziecko do okna; sich in die Luft heben wznosić się w powietrze; den Wert heben podwyższać wartość; die Augen heben podnosić wzrok; eine Tür aus den Angeln heben wyjmować drzwi z zawiasów; einen Schatz heben wydobywać skarb; die Stimmung heben poprawiać nastrój
Wickelkind das (PL die Wickelkinder) dziecko w powijakach
Adoptivkind das (PL die Adoptivkinder) dziecko adoptowane
Unband der (PL die Unbande oder die Unbände) niesforne dziecko
für przyimek + AKK dla, za, na; eine Sendung für Kinder audycja dla dzieci; das Buch ist für dich ta książka jest dla ciebie; für höhere Löhne kämpfen walczyć o wyższe płace; ein Medikament für Rheuma lek na reumatyzm; etwas für sinnvoll halten uważać coś za sensowne; jemanden für klug halten uważać kogoś za mądrego; für zwei arbeiten pracować za dwóch; etwas für 100 Euro kaufen kupować coś za 100 euro; für sein Alter ist das Kind sehr groß jak na swój wiek dziecko jest bardzo duże; für immer na zawsze; für einige Wochen verreisen wyjeżdżać na kilka tygodni; Tag für Tag um 6 Uhr aufstehen dzień w dzień wstawać o szóstej
Windelkind das (PL die Windelkinder) dziecko w pieluchach, niemowlę
Kinderschänder der (PL die Kinderschänder) osoba wykorzystująca dziecko, pedofil
Erstling der (PL die Erstlinge) nowalijka, pierwociny, pierwsze dziecko
Bettnässer der (PL die Bettnässer) dziecko moczące się podczas snu
pflegeleicht przymiotnikłatwy w pielęgnacji, łatwy w utrzymaniu, łatwy do prania i prasowania, przen.niewymagający, niekłopotliwy, łatwy we współżyciu(o osobie); unser Baby ist wirklich pflegeleicht nasze dziecko naprawdę nie sprawia kłopotów
wickeln czasownik wickelt, wickelte, hat gewickelt zawijać, przewijać; ein Kind wickeln przewijać dziecko
kindlich przymiotnik, przysłówekdziecięcy, dziecinny, dziecięco, dziecinnie, jak dziecko
sitzen czasownik sitzt, saß, hat/austr. płd-niem. szwajc. ist gesessen siedzieć, przesiadywać, wysiadywać, przebywać; sitzende Lebensweise siedzący tryb życia; auf einem Stuhl bequem sitzen siedzieć wygodnie na krześle; das Kind kann nicht still/ruhig sitzen dziecko nie może usiedzieć spokojnie; sie ließ ihn auf der Bank sitzen zostawiła go siedzącego na ławce; ich habe den ganzen Tag am Steuer gesessen cały dzień siedziałem za kierownicą; im Gefängnis/hinter Gittern sitzen pot.siedzieć w więzieniu/za kratkami; im Stadtrat sitzen zasiadać w radzie miasta; die Firma sitzt in Berlin firma ma siedzibę w Berlinie; auf Eiern sitzen wysiadywać jaja
bockig przymiotnikuparty, narowisty; ein bockiges Kind krnąbrne dziecko