Hitze
die (PL die Hitzen)
skwar, gorąco aufbegehren czasownik begehrt auf, begehrte auf, hat aufbegehrt gorąco protestować gegen jemanden/etwas przeciw komuś/czemuś, obruszać się gegen jemanden/etwas na kogoś/coś
brühheiß przymiotnik, przysłówek kipiący, wrzący, gorący, na gorąco
brühwarm przymiotnik, przysłówek gorący, na gorąco
glutheiß przymiotnik, przysłówek gorący, skwarny, gorąco, skwarnie
heiß
przymiotnik, przysłówek gorący, upalny, żarliwy, gorąco, upalnie, żarliwie; siedend heiß
wrzący; heißes Wasser
gorąca woda; heißer Tee
gorąca herbata; heiße Quellen
gorące źródła; ein heißes Gebet
żarliwa modlitwa; Vorsicht, das Bügeleisen ist heiß!
uwaga, żelazko jest gorące!; eine heiße Debatte
przen. gorąca debata; heiße Rhythmen
przen. gorące rytmy; ein heißes Thema
przen. gorący temat Heißwelle
die (nur Singular)
trwała na gorąco inbrünstig
przymiotnik, przysłówek lit. żarliwy, gorący, żarliwie, gorąco knallheiß
przymiotnik, przysłówek pot. piekielnie gorący, piekielnie gorąco sehnsüchtig przymiotnik, przysłówek tęskny, pożądany, gorący, stęskniony, z utęsknieniem, gorąco (życzyć)
sehnsuchtsvoll przymiotnik, przysłówek tęskny, pożądany, gorący, z utęsknieniem, gorąco (życzyć)
unerträglich przymiotnik, przysłówek nieznośny; es ist unerträglich heiß jest niesamowicie gorąco