Lebtag der (nur Singular); all mein Lebtag pot.póki żyję/życia, przez całe życie; mein Lebtag nicht pot.nigdy w życiu; das verstehst du dein Lebtag nicht! w życiu tego nie zrozumiesz!
Zahn der (PL die Zähne) ząb; jemandem einen Zahn ziehen wyrywać komuś ząb; Auge um Auge, Zahn um Zahn oko za oko, ząb za ząb; bleibende Zähne zęby stałe; ein Zahn fällt mir aus ząb mi wypada; mein Zahn ist ausgefallen ząb mi wypadł; die dritten Zähne sztuczna szczęka
Wort das (PL die Wörter oder die Worte) wyraz, słowo, słówko; Wort für Wort słowo w słowo; das ist mein letztes Wort to moje ostatnie słowo; das letzte Wort behalten przen.mieć ostatnie słowo; jemandem sein Wort geben dawać komuś swoje słowo; mit anderen Worten innymi słowy; eine Summe in Worten schreiben napisać sumę słownie; ich komme nicht auf das Wort nie mogę znaleźć tego słowa, to słowo nie przychodzi mi do głowy; auf ein Wort bitte poproszę na słówko; auf ein Wort! na komendę!
Werk das (PL die Werke) dzieło, czyn, zakład, mechanizm; ein frühes Werk des Meisters wczesne dzieło mistrza; Nietzsches gesammelte Werke dzieła zebrane Nietzschego; etwas ins Werk setzen urzeczywistniać coś; ein Werk der Metallindustrie zakład przemysłu metalowego; Lieferung ab Werk dostawa prosto z fabryki; das Werk der Uhr mechanizm zegara; mein Werk ist vollendet moje dzieło jest zakończone, moja praca jes zakończona
wenig przysłówek, zaimekmało, niewiele; zu wenig za mało; wenig Zeit mało czasu; ein wenig trochę, troszkę; wenig aussagekräftiger Name niewiele mówiąca nazwa; es kamen nur wenige przybyło niewiele osób; mein weniges Geld moja niewielka suma pieniędzy; mit wenigen Ausnahmen z niewielkimi wyjątkami
Vorname der (PL die Vornamen) imię; jemandem einen Vornamen geben nadawać komuś imię; jemanden beim Vornamen rufen zwracać się do kogoś po imieniu; mein Vorname ist... mam na imię...; wie heißt du mit Vornamen? jak masz na imię?
Stil der (PL die Stile) styl, sposób bycia; Stil haben mieć styl; sie schreibt einen flüssigen Stil ona pisze ładnym stylem; im Stil des Barock w tylu barokowym; altväterlicher Stil staroświecki styl; das ist nicht mein Stil to nie w moim stylu; das ist ganz sein Stil to całkiem w jego stylu
selig przymiotnikrel.błogosławiony, pot.błogi, zachwycony, podochocony; mein seliger Vater / meine selige Mutter mój świętej pamięci ojciec / moja świętej pamięci matka; Gott hab ihn selig Panie, świeć nad jego duszą; jemanden selig sprechen beatyfikować kogoś
Schatz der (PL die Schätze) skarb, pot.kochanie(o ukochanej osobie); einen Schatz freischaufeln odkopać skarb; mein Schatz! mój skarbie!, moje kochanie!
Problem das (PL die Probleme) problem, zagadnienie, kłopot; kein Problem! nie ma problemu, nie ma sprawy!; vor einem Problem stehen stać przed problemem; das ist nicht mein Problem to nie mój problem; ein Problem in Angriff nehmen zająć się problemem; worin besteht/liegt das Problem? w czym jest problem/kłopot?, w czym tkwi problem/kłopot?; Probleme bekommen wpaść w kłopoty
Niveau das (PL die Niveaus) poziom; mein Deutsch ist auf B1-Niveau mój niemiecki jest na poziomie B1
Name der (GEN des Namens, PL die Namen) imię, nazwisko, nazwa, miano; mein Name ist... nazywam się...; im Namen von jemandem w czyimś imieniu; im Namen des Gesetzes/der Gerechtigkeit w majestacie prawa/w imię sprawiedliwości; jemanden mit falschen Namen anreden pot.przekręcić czyjeś nazwisko; seinem Namen alle Ehre machen zasługiwać na swoje miano
Mädchen das (PL die Mädchen) dziewczyna, dziewczynka; mein Mädchen moja dziewczyna
Ihres zaimekpana, pani, państwa; mein Auto ist schneller als Ihres mój samochód jest szybszy od pańskiego
ihres zaimekjej; mein Auto ist nicht so schnell wie ihres mój samochód nie jest tak szybki jak jej
Ihrer zaimekpana, pani, państwa; mein Beruf ist nicht so interessant wie Ihrer mój zawód nie jest tak ciekawy jak pana
ihrer zaimekjej; mein Vater ist jünger als ihrer mój ojciec jest młodszy od jej ojca
Gute das (nur Singular) dobro; der/diedobry/dobra(mężczyzna, kobieta); alles Gute! wszystkiego dobrego!; mein Guter mój drogi
gereuen czasownik gereut, gereute, hat gereut żałować; mein Verhalten gereut mich żałuję swego zachowania
gedankenleer przymiotnik, przysłówekbezmyślny, ograniczony duchowo, bezmyślnie; mein Kopf ist gedankenleer przen.mam pustkę w głowie
Feind der (PL die Feinde) wróg, nieprzyjaciel; sich (DAT) jemanden zum Feind machen zrobić sobie z kogoś wroga, narazić się komuś; er ist mein gefährlichster Feind on jest moim najgroźniejszym wrogiem; die Eifersucht ist der Feind der Liebe zazdrość jest wrogiem miłości; im Krieg waren die Amerikaner die Feinde der Japaner w czasie wojny Amerykanie byli wrogami Japończyków; das Bündnis mit den ehemaligen Feinden im Westen sojusz z dawnymi wrogami na Zachodzie; ein Feind der künstlichen Düngung przeciwnik sztucznego nawożenia
dessen zaimektego, którego, jego; der Junge, dessen Mutter krank ist chłopiec, którego matka jest chora; mein Onkel und dessen Haus mój wujek i jego dom
Bruder der (PL die Brüder) brat, lit.bliźni, pot.kompan, typek; die beiden sind Brüder obaj są braćmi; mein älterer/leiblicher Bruder mój starszy/rodzony brat; die Brüder Grimm bracia Grimm
Bier das (PL die Biere) piwo; helles/dunkles Bier jasne/ciemne piwo; gezapftes Bier piwo beczkowane; Bier vom Fass piwo beczkowe/z beczki; drei Kästen Bier trzy skrzynki piwa; ein Humpen Bier kufel piwa; handwerkliches Bier piwo rzemieślnicze; das ist nicht mein Bier pot.to nie moja sprawa