Arbeitsstelle die (PL die Arbeitsstellen) stanowisko pracy, miejsce pracy, posada, stanowisko; offene Arbeitsstelle wakat, wolna posada
Arbeitsstätte die (PL die Arbeitsstätten) posada, miejsce pracy
Posten der (PL die Posten) posada, stanowisko, posterunek, wartownik, pozycja, partia; einen ruhigen Posten haben pot.mieć ciepłą posadkę
Amt das (PL die Ämter) urząd, posada, obowiązek, powinność, wydział, rel.suma; von Amts wegen z urzędu; das Auswärtige Amt Ministerstwo Spraw Zagranicznych; im Amt sein sprawować urząd; seines Amtes walten lit.sprawować swój urząd; öffentliches Amt urząd publiczny; sein Amt niederlegen złożyć urząd
Anstellung die (PL die Anstellungen) zatrudnienie, posada, stanowisko
Pfründe die (PL die Pfründen) hist.beneficjum, przen.posada
Stelle die (PL die Stellen) miejsce, posada, etat, ustęp, fragment tekstu; an erster Stelle na pierwszym miejscu; an dieser Stelle w tym miejscu; auf der Stelle z miejsca, natychmiast; an Ort und Stelle na miejscu, tam gdzie coś jest; an deiner/seiner Stelle na twoim/jego miejscu
Lebensstellung die (PL die Lebensstellungen) stała posada(do osiągnięcia wieku emerytalnego)
Regierungsamt das (PL die Regierungsämter) posada rządowa
Stellung die (PL die Stellungen) stanowisko, pozycja, posada, urząd, miejsce pracy, ustawienie; in liegender/kniender Stellung w pozycji leżącej/klęczącej; eine führende Stellung einnehmen zajmować kierownicze stanowisko; eine Stellung bekleiden piastować urząd; zu etwas Stellung nehmen ustosunkowywać się do czegoś; neue Stellungen beziehen mil.zajmować nowe pozycje; die Stellung halten stać na posterunku
Druckposten der (PL die Druckposten) bezpieczna posada(na wojnie)