stehen czasownik steht, stand, hat gestanden stać, wystawać, być napisanym, pasować, mil.stacjonować; stehen bleiben zatrzymywać się, stawać, przystawać; es steht geschrieben jest napisane; auf etwas (AKK) stehen szaleć na punkcie czegoś; positiv zu etwas stehen być pozytywnie nastawionym do czegoś; zu/hinter jemandem stehen popierać kogoś
Gegensatz der (PL die Gegensätze) przeciwieństwo, rozbieżność, sprzeczność, kontrast; Gegensätze ziehen sich an przeciwieństwa przyciągają się; im Gegensatz zu jemandem/etwas w przeciwieństwie do kogoś/czegoś; im Gegensatz zu etwas stehen pozostawać w sprzeczności z czymś; ihre Worte stehen im Gegensatz zu ihren Taten jej czyny przeczą jej słowom; unüberbrückbare Gegensätze rozbieżności nie do przezwyciężenia
gestanden czasownik forma Partizip Perfekt czasownikastehen
lassen czasownik lässt, ließ, hat gelassen/lassen zostawiać, pozostawiać, kazać, polecać, pozwalać, zaniechać; lass mich! zostaw mnie!; lass uns gehen! chodźmy!; jemandem freie Hand lassen pozostawiać komuś wolną rękę; das Rauchen lassen zaprzestawać palenia; sich gehen lassen pobłażać sobie, folgować sobie; jemanden gehen lassen zostawiać kogoś w spokoju, dawać komuś spokój; sich nicht zuordnen lassen nie dać się przyporządkować; das lässt sich nicht vermeiden tego nie da się uniknąć; das lässt sich machen to da się zrobić; sie haben ihn am Bahnhof stehen lassen zostawiła go na dworcu; den Koffer stehen lassen zostawić walizkę, zapomnieć wziąć walizkę
stand czasownik forma czasu przeszłego Imperfekt czasownikastehen
steht czasownik forma 3. osoby l.p. czasu teraźniejszego czasownikastehen
Abschluss der (PL die Abschlüsse) zakończenie, koniec, ustanowienie, umowa; Abschluss eines Vertrags zawarcie umowy; kurz vor dem Abschluss stehen finalizować zawieranie umowy
Abseits das (nur Singular) sportspalony; im Abseits stehen stać na spalonym, przen.być na uboczu, być na marginesie
Alkohol der (PL die Alkohole) chem.alkohol; reiner Alkohol czysty alkohol; unter Alkohol stehen być pod wpływem alkoholu, być pijanym; jemanden unter Alkohol setzen pot.upijać kogoś; Alkohol trinken pić alkohol; seine Sorgen in/im Alkohol ertränken pot.topić swoje troski w kieliszku; nach Alkohol riechen pachnieć alkoholem
Alkoholeinfluss der (nur Singular) wpływ alkoholu; unter Alkoholeinfluss stehen być pod wpływem alkoholu
Ansehen das (nur Singular) szacunek, poważanie, renoma, wygląd; sich Ansehen verschaffen zdobyć szacunek, uznanie; in hohem Ansehen stehen cieszyć się dużym poważaniem; jemanden nur vom Ansehen kennen znać kogoś tylko z widzenia
Anspannung die (PL die Anspannungen) wysiłek, koncentracja; (nur Singular) napięcie, natężenie; unter hoher Anspannung stehen być pod wpływem silnego napięcia, podlegać dużemu wysiłkowi
Arbeitsverhältnis das (PL die Arbeitsverhältnisse) stosunek pracy; in einem Arbeitsverhältnis stehen być zatrudnionym
aufrecht przymiotnik, przysłówekprosty, prosto, przen.prawy, uczciwy; aufrecht sitzen siedzieć prosto; aufrecht stehen stać wyprostowanym; sich aufrecht halten trzymać się prosto; ein aufrechter Mensch prawy człowiek
aufreihen czasownik reiht auf, reihte auf, hat aufgereiht ustawiać, nawlekać; aufgereiht vor jemandem stehen stać przed kimś w szeregu
ausstehen czasownik steht aus, stand aus, hat ausgestanden wytrzymywać, znosić, cierpieć; jemanden nicht ausstehen können nie cierpieć kogoś, nie znosić kogoś; (ist ausgestanden) brakować, zalegać; Zahlungen stehen noch aus wpłat jeszcze nie dokonano
beratend przymiotnikdoradczy; jemandem beratend zur Seite stehen posłużyć komuś swoją radą
Berufsleben das (nur Singular) życie zawodowe; im Berufsleben stehen pracować zawodowo
Bug der (PL die Buge/Büge) naut.dziób, przód statku, bud.podpora w belkowaniu, gastr.łopatka(wołowa); vorn am Bug stehen stać na dziobie; ein Stück Rindfleisch vom Bug sztuka wołowiny z łopatki; der (PL die Bugs) infor.bug, problem, błąd; (nur Singular) geo.Bug
Chance die (PL die Chancen) szansa, okazja; wie stehen die Chancen? pot.jakie są szanse?
Bein das (PL die Beine) noga, kość, nogawka; mit beiden Beinen im Leben stehen przen.twardo stąpać po ziemi; jemanden wieder auf die Beine bringen pot.postawić kogoś na nogi; von einem Bein auf das andere treten przestępować z nogi na nogę; die Beine übereinander schlagen zakładać nogę na nogę; die Beine in die Hand nehmen pot.brać nogi za pas; offenes Bein med.otwarte owrzodzenie kończyny dolnej, owrzodzenie żylakowe
bleiben czasownik bleibt, blieb, ist geblieben zostawać, pozostawać; sitzen bleiben nie wstawać; ernsthaft bleiben zachowywać powagę; am Leben bleiben utrzymywać się przy życiu; bei der Sache bleiben nie odbiegać od tematu; ich bin heute zu Hause geblieben zostałem dzisiaj w domu; stehen bleiben nie siadać, stawać, zatrzymywać się, nie iść dalej; sitzen bleiben pot.powtarzać klasę, zimować; etwas bleiben lassen pot.zostawić coś, dać czemuś spokój, rzucić coś
Debatte die (PL die Debatten) debata, dyskusja; öffentliche Debatte debata publiczna; eine erregte/lebhafte Debatte ist im Gang toczy się ożywiona debata; zur Debatte stehen być przedmiotem debaty/dyskusji; etwas zur Debatte stellen poddawać coś pod dyskusję; etwas in die Debatte werfen dorzucać coś do debaty; sich auf keine Debatte einlassen nie wdawać się w dyskusję
dicht przymiotnik, przysłówekgęsty, zwarty, ścisły, nieprzemakalny, gęsto, ściśle, blisko; dicht an dicht stehen stać ciasno jeden przy drugim
Druck der (nur Singular) ciśnienie, naciśnięcie, presja, nacisk; unter Druck stehen być pod presją; (PL die Drucke) druk(publikacja)
Eindruck der (PL die Eindrücke) wrażenie; einen Eindruck auf jemanden machen wywierać na kimś wrażenie; den Eindruck haben, dass... mieć wrażenie, że...; von jemandem/etwas den Eindruck gewinnen, dass... odnosić wrażenie, że ktoś/coś...; bei jemandem einen guten Eindruck hinterlassen pozostawiać u kogoś dobre wrażenie; unter dem Eindruck von etwas stehen pozostawać pod wrażeniem czegoś; sich nicht des Eindrucks erwehren können, dass... nie móc oprzeć się wrażeniu, że...
Einfluss der (PL die Einflüsse) wpływ; auf jemanden/etwas einen Einfluss ausüben/nehmen wywierać na kogoś/coś wpływ; unter jemandes Einfluss stehen być pod czyimś wypływem; seinen Einfluss geltend machen użyć swoich wpływów
Entfernung die (PL die Entfernungen) usunięcie, odległość, oddalenie się; die Entfernung bis zur Mauer beträgt 50 Meter odległość do ściany wynosi 50 metrów; auf eine Entfernung von 50 Metern/Meter treffen trafić z odległości 50 metrów; in sicherer Entfernung stehen stać w bezpiecznej odległości; er wurde wegen unerlaubter Entfernung von der Truppe bestraft został ukarany z powodu niedozwolonego oddalenia się od oddziału; die Entfernung aus dem Amt usunięcie z urzędu; ihre Entfernung von/aus der Schule jej usunięcie ze szkoły; die Entfernung des Flecks usunięcie plamy
Flamme die (PL die Flammen) płomień; Feuer und Flamme sein lit.pałać entuzjazmem; in Flammen stehen stać w płomieniach, płonąć
Flor der (PL die Flore) kwiaty, kwitnienie, rozkwit, krepa, kir; in Flor stehen kwitnąć