Unfallgegner der (PL die Unfallgegner) prawn. uczestnik wypadku wnoszący roszczenia wobec innego uczestnika, uczestnik wypadku wobec którego wnoszone są roszczenia |
Unfallgegnerin die (PL die Unfallgegnerinnen) prawn. uczestniczka wypadku wnosząca roszczenia wobec innego uczestnika, uczestniczka wypadku wobec której wnoszone są roszczenia |
Gehaltsansprüche PL roszczenia płacowe |
Pensionsrückstellung die (PL die Pensionsrückstellungen) ekon. rezerwa na przyszłe roszczenia emerytalne |
Aufgabe die (PL die Aufgaben) zadanie, zadanie domowe, obowiązek, misja, rezygnacja, zaniechanie, mil. kapitulacja, poddanie się; die Aufgabe haben etwas zu tun mieć za zadanie coś zrobić, mieć coś do zrobienia; eine Aufgabe wahrnehmen podejmować się zadania; jemandem eine Aufgabe zuteilen przydzielać komuś zadanie; eine Aufgabe jemandem zuweisen zlecać komuś zadanie; Aufgabe eines Anspruchs zaniechanie roszczenia |
Aussonderungsberechtigte der/die (PL die Aussonderungsberechtigten) prawn. osoba uprawniona do roszczenia o wyłączenie przedmiotów z masy upadłościowej |
Herrschaftsanspruch der (PL die Herrschaftsansprüche) roszczenia do panowania |
Durchgriff der (PL die Durchgriffe) bezpośrednie przejście roszczenia; der (nur Singular) transparentność |
Anspruch der (PL die Ansprüche) roszczenie, prawo; etwas in Anspruch nehmen korzystać z czegoś; seine Rechte in Anspruch nehmen korzystać ze swoich praw; ein Angebot in Anspruch nehmen skorzystać z oferty; einen Anspruch erheben wysuwać roszczenia, rościć sobie pretensje; viel Zeit in Anspruch nehmen zabierać wiele czasu; Anspruch auf etwas (AKK) haben mieć prawo do czegoś, być uprawnionym do czegoś |
Anspruchgrundlage die (PL die Anspruchgrundlagen) prawn. podstawa prawna roszczenia |
Anspruchsabtretung die (nur Singular) prawn. odstąpienie roszczenia |
Anspruchsbegründung die (PL die Anspruchsbegründungen) prawn. uzasadnienie roszczenia |
anspruchsberechtigt przymiotnik prawn. uprawniony do roszczenia |
Anspruchsdurchsetzung die (nur Singular) prawn. przeforsowanie roszczenia |
regresspflichtig przymiotnik zobowiązany do pokrycia roszczenia zwrotnego |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 06-01-2024 10:53
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!