SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Affenhitze - potworny upał
das Augustwetter - sierpniowa pogoda
die Dürre - susza
das Erfrischungsgetränk - napój chłodzący
der Hitzschlag - udar cieplny
die Hitze - upał
die Hitzewelle - fala upałów
die Klimaanlage - klimatyzacja
der Sommerhimmel - letnie niebo
das Sonnenbad - kąpiel słoneczna
der Sonnenbrand - oparzenie słoneczne
die Sonnenbräune - opalenizna
der Sonnenstich - udar słoneczny
der Spätsommer - późne lato
der Waldbrand - pożar lasu

 
Unfallgegner der (PL die Unfallgegner) prawn. uczestnik wypadku wnoszący roszczenia wobec innego uczestnika, uczestnik wypadku wobec którego wnoszone są roszczenia
Unfallgegnerin die (PL die Unfallgegnerinnen) prawn. uczestniczka wypadku wnosząca roszczenia wobec innego uczestnika, uczestniczka wypadku wobec której wnoszone są roszczenia
Gehaltsansprüche PL roszczenia płacowe
Pensionsrückstellung die (PL die Pensionsrückstellungen) ekon. rezerwa na przyszłe roszczenia emerytalne
Aufgabe die (PL die Aufgaben) zadanie, zadanie domowe, obowiązek, misja, rezygnacja, zaniechanie, mil. kapitulacja, poddanie się; die Aufgabe haben etwas zu tun mieć za zadanie coś zrobić, mieć coś do zrobienia; eine Aufgabe wahrnehmen podejmować się zadania; jemandem eine Aufgabe zuteilen przydzielać komuś zadanie; eine Aufgabe jemandem zuweisen zlecać komuś zadanie; Aufgabe eines Anspruchs zaniechanie roszczenia
Aussonderungsberechtigte der/die (PL die Aussonderungsberechtigten) prawn. osoba uprawniona do roszczenia o wyłączenie przedmiotów z masy upadłościowej
Herrschaftsanspruch der (PL die Herrschaftsansprüche) roszczenia do panowania
Durchgriff der (PL die Durchgriffe) bezpośrednie przejście roszczenia; der (nur Singular) transparentność
Anspruch der (PL die Ansprüche) roszczenie, prawo; etwas in Anspruch nehmen korzystać z czegoś; seine Rechte in Anspruch nehmen korzystać ze swoich praw; ein Angebot in Anspruch nehmen skorzystać z oferty; einen Anspruch erheben wysuwać roszczenia, rościć sobie pretensje; viel Zeit in Anspruch nehmen zabierać wiele czasu; Anspruch auf etwas (AKK) haben mieć prawo do czegoś, być uprawnionym do czegoś
Anspruchgrundlage die (PL die Anspruchgrundlagen) prawn. podstawa prawna roszczenia
Anspruchsabtretung die (nur Singular) prawn. odstąpienie roszczenia
Anspruchsbegründung die (PL die Anspruchsbegründungen) prawn. uzasadnienie roszczenia
anspruchsberechtigt przymiotnik prawn. uprawniony do roszczenia
Anspruchsdurchsetzung die (nur Singular) prawn. przeforsowanie roszczenia
regresspflichtig przymiotnik zobowiązany do pokrycia roszczenia zwrotnego

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Kolonnenverkehr, Sechs, Sechserpack, Nachhilfe, Kranz, Rist, geneigt, Pol, einrasten, dotyczący, verzeihen, gewandelt, spezifisch, specyficznie, Wahn, Abhilfe, właściwie, einspurig, Fragestellung, zapachowy, krawcowa, walor, blühen, zeitlang, ringen, usługa

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 24-08-2023 00:10




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków