SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Vorname der (PL die Vornamen) imię; jemandem einen Vornamen geben nadawać komuś imię; jemanden beim Vornamen rufen zwracać się do kogoś po imieniu; mein Vorname ist... mam na imię...; wie heißt du mit Vornamen? jak masz na imię?
Name der (GEN des Namens, PL die Namen) imię, nazwisko, nazwa, miano; mein Name ist... nazywam się...; im Namen von jemandem w czyimś imieniu; im Namen des Gesetzes/der Gerechtigkeit w majestacie prawa/w imię sprawiedliwości; jemanden mit falschen Namen anreden pot. przekręcić czyjeś nazwisko; seinem Namen alle Ehre machen zasługiwać na swoje miano
Rufname der (PL die Rufnamen) zawołanie, imię (używane)
Allerweltsname der (PL die Allerweltsnamen) popularne nazwisko, powszechnie występujące nazwisko, popularne imię, powszechnie występujące imię
beflecken czasownik befleckt, befleckte, hat befleckt plamić, walać, brudzić, przen. bezcześcić; das Kleid beflecken brudzić suknię; die Ehre beflecken plamić honor, szargać dobre imię
Dietrich der (PL die Dietriche) wytrych, klucz uniwersalny, (imię własne)
Eigenname der (PL die Eigennamen) imię własne, nazwa własna
Kosename der (PL die Kosenamen) pieszczotliwe imię
Kosewort das (PL die Kosewörter) pieszczotliwe imię; das (PL die Koseworte) czułe słówko
Mittelname der (PL die Mittelnamen) drugie imię
Taufname der (PL die Taufnamen) imię chrzestne
Vollname die (PL die Vollnamen) imię i nazwisko
willen przyimek + GEN; um seiner/deiner willen ze względu na niego/ciebie; um einer Idee willen w imię idei; um Gottes willen! pot. na miłość boską!
aufhorchen czasownik horcht auf, horchte auf, hat aufgehorcht nasłuchiwać, nadstawiać ucha; als sie ihren Namen hörte, horchte sie auf kiedy usłyszała swoje imię, nadstawiła uszu

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Po, Armbanduhr, Schmuck, po, tanzen, biegać, anprobieren, vorgehen, lubi, taniec, pływać, denken, Projekt, magazynier, Vorwarnung, cisza, bezpieczny, Pferd, Laufwerk, czekolada, jest, Workshop, Vergangenheit, siodło, Zukunft, Kindheit

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 31-01-2026 23:41


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków