SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

A A A
Bein das (PL die Beine) noga, kość, nogawka; mit beiden Beinen im Leben stehen przen. twardo stąpać po ziemi; jemanden wieder auf die Beine bringen pot. postawić kogoś na nogi; von einem Bein auf das andere treten przestępować z nogi na nogę; die Beine übereinander schlagen zakładać nogę na nogę; die Beine in die Hand nehmen pot. brać nogi za pas; offenes Bein med. otwarte owrzodzenie kończyny dolnej, owrzodzenie żylakowe
Fuß der (PL die Füße) stopa, noga, podstawa, cokół, podnóże; zu Fuß pieszo, piechotą; der Fuß des Berges podnóże góry; Fuß fassen przen. zapuszczać korzenie, osiadać na stałe; von freiem Fuß antworten prawn. odpowiadać z wolnej stopy; bei Fuß! do nogi!; Kalte Füße bekommen pot. mieć pietra, dostać pietra
Standbein das (PL die Standbeine) noga podstawna, noga na której się stoi; ein zweites Standbein haben przen. mieć opcję zapasową, mieć coś w odwodzie
Gas das (PL die Gase) gaz; Gas geben/wegnehmen dodawać gazu/zdejmować nogę z gazu; runter vom Gas! pot. noga z gazu!
Gipsbein das (PL die Gipsbeine) noga w gipsie
Hinterbein das (PL die Hinterbeine) tylna noga; sich auf die Hinterbeine stellen pot. stanąć okoniem
Hühnerbein das (PL die Hühnerbeine) gastr. noga kury, nóżka kury
Tischbein das (PL die Tischbeine) noga stołowa
Vorderbein das (PL die Vorderbeine) zool. przednia noga, przednia kończyna
Hinkebein das (PL die Hinkebeine) pot. kulejąca noga, kuternoga
Stuhlbein das (PL die Stuhlbeine) noga od krzesła
Grab das (PL die Gräber) grób; jemanden zu Grabe tragen składać kogoś do grobu; jemanden ins Grab bringen wpędzać kogoś do grobu; mit einem Bein im Grab stehen przen. być jedną nogą w grobie, być jedną nogą na tamtym świecie; sich im Grabe umdrehen pot. przewracać się w grobie
Aas das (PL die Aase) padlina; (PL die Äser) przen. ścierwo; kein Aas wird kommen pot. nawet pies z kulawą nogą nie przyjdzie
beinamputiert przymiotnik, przysłówek z amputowaną nogą
lahmen czasownik lahmt, lahmte, hat gelahmt kuleć, utykać auf/an einem Bein na jedną nogę; das Pferd lahmt auf/an der rechten Hinterhand koń kuleje prawą tylną nogą

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Bauch, Hand, Arm, Hals, verlangen, untersagen, anbei, erst, Antrieb, lejek, eintreten, gegenüber, Demut, Ansprache, Gitter, Herrlichkeit, herrlich, Gelegenheit, Segnung, fahren, bewältigen, Einweihung, offen, Abstieg, Meile, einweichen

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 05-04-2026 18:45


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków